دانلود رایگان مقالات الزویر - ساینس دایرکتدانلود رایگان مقالات بیس مدیریتدانلود رایگان مقالات بیس مدیریت دانشدانلود رایگان مقالات پژوهشی مدیریتدانلود رایگان مقالات ژورنالی مدیریتدانلود رایگان مقالات سال 2016دانلود رایگان مقاله ISI مدیریت به زبان انگلیسی سال 2022 و 2023دانلود رایگان مقاله ISI مدیریت دانش به زبان انگلیسیمقالات مدیریت با مدل مفهومی به زبان انگلیسی

مقاله انگلیسی رایگان در مورد اثر استفاده از زبان دو زبانه اسپانیایی و نتیجه مذاکرات

 

مشخصات مقاله
عنوان مقاله  The effects of Hispanic bilinguals language use and stereotype activation on negotiations outcomes
ترجمه عنوان مقاله  اثرات استفاده از زبان دو زبانه اسپانیایی و فعال شدن کلیشه ای بر نتایج مذاکرات
فرمت مقاله  PDF
نوع مقاله  ISI
نوع نگارش مقاله مقاله پژوهشی (Research article) – مقاله مفهومی
مقاله بیس این مقاله بیس میباشد
سال انتشار

مقاله سال ۲۰۱۶

تعداد صفحات مقاله  ۱۰ صفحه
رشته های مرتبط  مدیریت
گرایش های مرتبط  مدیریت دانش
مجله  مجله تحقیقات بازاریابی – Journal of Business Research
دانشگاه  بخش بازرگانی، مکزیک
کلمات کلیدی  زبان، مذاکرات، خدمات، کلیشه ها، دو زبانه، اسپانیایی ها
کد محصول  E4198
نشریه  نشریه الزویر
لینک مقاله در سایت مرجع  لینک این مقاله در سایت الزویر (ساینس دایرکت) Sciencedirect – Elsevier
وضعیت ترجمه مقاله  ترجمه آماده این مقاله موجود نمیباشد. میتوانید از طریق دکمه پایین سفارش دهید.
دانلود رایگان مقاله دانلود رایگان مقاله انگلیسی
سفارش ترجمه این مقاله سفارش ترجمه این مقاله

 

بخشی از متن مقاله:
۱٫ Introduction

More than 60 million Americans over the age of 5 (or 21% of the population) speak a language other than English at home, with the majority of those speaking Spanish (Ryan, 2013). In many U.S. cities, being bilingual, or fluent in more than one language, gives people an edge in the job market (Parker, 2013), and even political candidates are taking notice and producing websites and campaign literature, and giving speeches, in both English and Spanish (Associated Press, 2015). But as Grosjean (2013, p. 12) put it, “bilinguals acquire and use their languages for different purposes, in different domains of life, with different people.” Speakers of multiple languages might find themselves more successful in a given situation using one language or another based upon a number of factors, such as: which is the dominant language of the workplace, which is the primary language spoken by the consumer or members of the household, and even which language seems to better fit the situation. In a service setting, one might be interested in knowing which language would lead to a more successful service encounter for all parties. Service encounters quite often involve various forms of negotiation, particularly when interacting with an agent or customer service representative or when attempting to resolve a complaint. Indeed, in today’s global service environment, customers commonly deal with a representative who is in another country or belongs to a different ethnic group. In these negotiations, service providers and consumers usually seek to maximize their own outcome while still ensuring they achieve an agreement. When both the customer and the service provider are bilingual (proficient in two languages), the language in which the negotiation takes place might become an advantage or a disadvantage in attaining the desired outcomes for both counterparts. The question then becomes, what will be the impact of language on the outcome of the service negotiation. Once the impact of language is clear, such knowledge will allow bilingual customers and service providers to maximize their outcomes in different negotiation situations.

While much of the existing service literature merely calls for more service providers, such as doctors, nurses, or social workers, to be bilingual in order to more effectively meet the needs of their clients or patients (e.g., Chen, 2006; Engstrom, Piedra, & Min, 2009), some more recent literature has begun to investigate the impact of the language (native or second language) on consumers of services (Holmqvist & Van Vaerenbergh, 2013; Van Vaerenbergh & Holmqvist, 2014). On the other hand, despite the enormous literature on cultural differences in negotiations (e.g., Adair, Okumura, & Brett, 2001; Graham, Mintu, & Rodgers, 1994; Salacuse, 1998), only limited research examines the role of language in negotiations (e.g., Ulijn & Verweij, 2000).

This research extends these prior efforts by investigating the role that language, as a component of the person’s social identity, has on negotiation outcomes. Social identity is defined in terms of individuals’ knowledge of their membership in a group, and the value and emotions attached to that membership (Tajfel, 1981). Language is not only an important component of the individuals’ social identity (Grosjean, 1982), but also has the potential to signal membership in an ethnic group (Giles & Johnson, 1987). Thus, this paper will build on the previous work by employing an ethno-linguistic perspective to examine the impact that language (English and Spanish) can have on negotiation outcomes within an ethnic group (U.S. Hispanic). To investigate these effects, the proposed research relies on the threat that being judged unfavorably poses for individuals, affecting their performance and consequently their negotiation outcomes (Steele, 1997; Steele & Aronson, 1995). The language-related stereotypes associated with the ethnic group with lower economic, political, and numeric status (Spanish) would then activate the stereotype threat (Grosjean, 1982; Lambert & Lambert, 1973; Montes-Alcala, 2000; Peñaloza, 1980).

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا