| مشخصات مقاله | |
| ترجمه عنوان مقاله | انتقال نحوی BERT: یک آزمایش محاسباتی بر روی زبانهای ایتالیایی ، فرانسوی و انگلیسی |
| عنوان انگلیسی مقاله | BERT syntactic transfer: A computational experiment on Italian, French and English languages |
| انتشار | مقاله سال 2022 |
| تعداد صفحات مقاله انگلیسی | 19 صفحه |
| هزینه | دانلود مقاله انگلیسی رایگان میباشد. |
| پایگاه داده | نشریه الزویر |
| نوع نگارش مقاله |
مقاله پژوهشی (Research Article) |
| مقاله بیس | این مقاله بیس نمیباشد |
| نمایه (index) | Scopus – Master Journals List – JCR |
| نوع مقاله | ISI |
| فرمت مقاله انگلیسی | |
| ایمپکت فاکتور(IF) |
1.899 در سال 2020 |
| شاخص H_index | 71 در سال 2020 |
| شاخص SJR | 0.452 در سال 2020 |
| شناسه ISSN | 0885-2308 |
| شاخص Quartile (چارک) | Q3 در سال 2020 |
| فرضیه | ندارد |
| مدل مفهومی | ندارد |
| پرسشنامه | ندارد |
| متغیر | ندارد |
| رفرنس | دارد |
| رشته های مرتبط | زبان انگلیسی |
| گرایش های مرتبط | آموزش زبان انگلیسی |
| نوع ارائه مقاله |
ژورنال |
| مجله | گفتار و زبان کامپیوتر – Computer Speech & Language |
| کلمات کلیدی | زبان متقابل، درخت تجزیه و تحلیل وابستگی، مدلهای زبانی، BERT چند زبانه، انتقال یادگیری، پدیده های نحوی |
| کلمات کلیدی انگلیسی | Cross language – Dependency Parse Tree – Language models – Multilingual BERT – Transfer learning – Syntactic phenomena |
| شناسه دیجیتال – doi |
https://doi.org/10.1016/j.csl.2021.101261 |
| کد محصول | E15654 |
| وضعیت ترجمه مقاله | ترجمه آماده این مقاله موجود نمیباشد. میتوانید از طریق دکمه پایین سفارش دهید. |
| دانلود رایگان مقاله | دانلود رایگان مقاله انگلیسی |
| سفارش ترجمه این مقاله | سفارش ترجمه این مقاله |
| فهرست مطالب مقاله: |
| Abstract Keywords Introduction Related works Methodology Experiments Results and discussion Conclusion Declaration of Competing Interest Acknowledgement References |
| بخشی از متن مقاله: |
| ABSTRACT This paper investigates the ability of multilingual BERT (mBERT) language model to transfer syntactic knowledge cross-lingually, verifying if and to which extent syntactic dependency relationships learnt in a language are maintained in other languages. In detail, the main contributions of this paper are: (i) an analysis of the cross-lingual syntactic transfer capability of mBERT model; (ii) a detailed comparison of cross-language syntactic transfer among languages belonging to different branches of the Indo-European languages, namely English, Italian and French, which present very different syntactic constructions; (iii) a study on the transferability of a syntactic phenomenon peculiar of Italian language, namely the pronoun dropping (prodrop), also known as omissibility of the subject. To this end, a structural probe devoted to reconstruct the dependency parse tree of a sentence has been exploited, representing the input sentences with the contextual embeddings from mBERT layers. The results of the experimental assessment have shown a transfer of syntactic knowledge of the mBERT model among these languages. Moreover, the behaviour of the probe in the transition from pro-drop to non-prodrop languages and vice versa has proven to be more effective in case of languages sharing a common linguistic matrix. The possibility of transferring syntactical knowledge, especially in the case of specific phenomena, meets both a theoretical need and can have important practical implications in syntactic tasks, such as dependency parsing. |