مقاله انگلیسی رایگان در مورد انتقال نحوی BERT: یک آزمایش محاسباتی بر روی زبانهای ایتالیایی ، فرانسوی و انگلیسی – الزویر ۲۰۲۲

مقاله انگلیسی رایگان در مورد انتقال نحوی BERT: یک آزمایش محاسباتی بر روی زبانهای ایتالیایی ، فرانسوی و انگلیسی – الزویر ۲۰۲۲

 

مشخصات مقاله
ترجمه عنوان مقاله انتقال نحوی BERT: یک آزمایش محاسباتی بر روی زبانهای ایتالیایی ، فرانسوی و انگلیسی
عنوان انگلیسی مقاله BERT syntactic transfer: A computational experiment on Italian, French and English languages
انتشار مقاله سال ۲۰۲۲
تعداد صفحات مقاله انگلیسی ۱۹ صفحه
هزینه دانلود مقاله انگلیسی رایگان میباشد.
پایگاه داده نشریه الزویر
نوع نگارش مقاله
مقاله پژوهشی (Research Article)
مقاله بیس این مقاله بیس نمیباشد
نمایه (index) Scopus – Master Journals List – JCR
نوع مقاله ISI
فرمت مقاله انگلیسی  PDF
ایمپکت فاکتور(IF)
۱٫۸۹۹ در سال ۲۰۲۰
شاخص H_index ۷۱ در سال ۲۰۲۰
شاخص SJR ۰٫۴۵۲ در سال ۲۰۲۰
شناسه ISSN ۰۸۸۵-۲۳۰۸
شاخص Quartile (چارک) Q3 در سال ۲۰۲۰
فرضیه ندارد
مدل مفهومی ندارد
پرسشنامه ندارد
متغیر ندارد
رفرنس دارد
رشته های مرتبط زبان انگلیسی
گرایش های مرتبط آموزش زبان انگلیسی
نوع ارائه مقاله
ژورنال
مجله  گفتار و زبان کامپیوتر – Computer Speech & Language
کلمات کلیدی زبان متقابل، درخت تجزیه و تحلیل وابستگی، مدلهای زبانی، BERT چند زبانه، انتقال یادگیری، پدیده های نحوی
کلمات کلیدی انگلیسی Cross language – Dependency Parse Tree – Language models – Multilingual BERT – Transfer learning – Syntactic phenomena
شناسه دیجیتال – doi
https://doi.org/10.1016/j.csl.2021.101261
کد محصول E15654
وضعیت ترجمه مقاله  ترجمه آماده این مقاله موجود نمیباشد. میتوانید از طریق دکمه پایین سفارش دهید.
دانلود رایگان مقاله دانلود رایگان مقاله انگلیسی
سفارش ترجمه این مقاله سفارش ترجمه این مقاله

 

فهرست مطالب مقاله:
Abstract
Keywords
Introduction
Related works
Methodology
Experiments
Results and discussion
Conclusion
Declaration of Competing Interest
Acknowledgement
References

بخشی از متن مقاله:
ABSTRACT
This paper investigates the ability of multilingual BERT (mBERT) language model to transfer syntactic knowledge cross-lingually, verifying if and to which extent syntactic dependency relationships learnt in a language are maintained in other languages. In detail, the main contributions of this paper are: (i) an analysis of the cross-lingual syntactic transfer capability of mBERT model; (ii) a detailed comparison of cross-language syntactic transfer among languages belonging to different branches of the Indo-European languages, namely English, Italian and French, which present very different syntactic constructions; (iii) a study on the transferability of a syntactic phenomenon peculiar of Italian language, namely the pronoun dropping (prodrop), also known as omissibility of the subject. To this end, a structural probe devoted to reconstruct the dependency parse tree of a sentence has been exploited, representing the input sentences with the contextual embeddings from mBERT layers. The results of the experimental assessment have shown a transfer of syntactic knowledge of the mBERT model among these languages. Moreover, the behaviour of the probe in the transition from pro-drop to non-prodrop languages and vice versa has proven to be more effective in case of languages sharing a common linguistic matrix. The possibility of transferring syntactical knowledge, especially in the case of specific phenomena, meets both a theoretical need and can have important practical implications in syntactic tasks, such as dependency parsing.

ثبت دیدگاه